Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Wondering ?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Paaiškinimai

Pavadinimas
Wondering ?
Tekstas
Pateikta Psychology_usd
Originalo kalba: Turkų

ha ha Senin Angelique yuzunden l'istemiyim Bari Utaniyorum ha ha ha de birsey d'Artik de lol de kalmadi de souhait de listde de souhait de benim

Pavadinimas
Wondering?
Vertimas
Anglų

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

ha ha [l']I shouldn't want because of You Angelique In fact I'm Embarrassed ha ha ha and something [d']Else [de lol de] there's nothing left [de souhait de] on the list [de souhait de] my
Pastabos apie vertimą
This message is for the person who posted this text:

The text is partly in Turkish, but it has some words of French interspersed in illogical ways - it's a bit weird to try to translate it, but I will give it a try, leaving it exactly the way it was, including extraneous capitals and French nonsense phrases and particles (in brackets). It also seems cut off at the end.
Validated by irini - 6 sausis 2007 19:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 sausis 2007 07:17

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Bunu nasıl çeviriyim ki? Türkçesi yine bayağı bozuk. Bunu anlayan var mı acaba? Varsa, buraya bir notada yazar mısınız?

5 sausis 2007 12:27

nisa
Žinučių kiekis: 19
evet ya bu nası bişidir anlamadım doğrusutürkçe mi bu dedim ya okuduğumda????