Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Wondering ?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 설명들

제목
Wondering ?
본문
Psychology_usd에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

ha ha Senin Angelique yuzunden l'istemiyim Bari Utaniyorum ha ha ha de birsey d'Artik de lol de kalmadi de souhait de listde de souhait de benim

제목
Wondering?
번역
영어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

ha ha [l']I shouldn't want because of You Angelique In fact I'm Embarrassed ha ha ha and something [d']Else [de lol de] there's nothing left [de souhait de] on the list [de souhait de] my
이 번역물에 관한 주의사항
This message is for the person who posted this text:

The text is partly in Turkish, but it has some words of French interspersed in illogical ways - it's a bit weird to try to translate it, but I will give it a try, leaving it exactly the way it was, including extraneous capitals and French nonsense phrases and particles (in brackets). It also seems cut off at the end.
irini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 6일 19:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 1월 4일 07:17

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Bunu nasıl çeviriyim ki? Türkçesi yine bayağı bozuk. Bunu anlayan var mı acaba? Varsa, buraya bir notada yazar mısınız?

2007년 1월 5일 12:27

nisa
게시물 갯수: 19
evet ya bu nası bişidir anlamadım doğrusutürkçe mi bu dedim ya okuduğumda????