Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Wondering ?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Explicacions

Títol
Wondering ?
Text
Enviat per Psychology_usd
Idioma orígen: Turc

ha ha Senin Angelique yuzunden l'istemiyim Bari Utaniyorum ha ha ha de birsey d'Artik de lol de kalmadi de souhait de listde de souhait de benim

Títol
Wondering?
Traducció
Anglès

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Anglès

ha ha [l']I shouldn't want because of You Angelique In fact I'm Embarrassed ha ha ha and something [d']Else [de lol de] there's nothing left [de souhait de] on the list [de souhait de] my
Notes sobre la traducció
This message is for the person who posted this text:

The text is partly in Turkish, but it has some words of French interspersed in illogical ways - it's a bit weird to try to translate it, but I will give it a try, leaving it exactly the way it was, including extraneous capitals and French nonsense phrases and particles (in brackets). It also seems cut off at the end.
Darrera validació o edició per irini - 6 Gener 2007 19:16





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Gener 2007 07:17

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Bunu nasıl çeviriyim ki? Türkçesi yine bayağı bozuk. Bunu anlayan var mı acaba? Varsa, buraya bir notada yazar mısınız?

5 Gener 2007 12:27

nisa
Nombre de missatges: 19
evet ya bu nası bişidir anlamadım doğrusutürkçe mi bu dedim ya okuduğumda????