Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Hiszpański - Translates-watermelon-happiness

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiNiemieckiTureckiKatalońskiJapońskiHiszpańskiRosyjskiEsperantoFrancuskiWłoskiBułgarskiRumuńskiArabskiPortugalskiHebrajskiAlbańskiPolskiSzwedzkiWietnamskiHindiGreckiSerbskiChińskiDuńskiLitewskiFińskiWęgierskiChorwackiNorweskiKoreańskiCzeskiJęzyk perskiSłowackiAfrykanerski (język afrikaans)Tajski
Prośby o tłumaczenia: UrduKurdyjskiIrlandzki

Kategoria Wyjaśnienia - Komputery/ Internet

Tytuł
Translates-watermelon-happiness
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Tytuł
Traducción-sandía-felicidad
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez Solved
Język docelowy: Hiszpański

\"Cucumis\" se traduce aproximadamente como \"sandía\" o \"patilla\" del latín, una fruta esférica, llena de vitalidad y felicidad
Uwagi na temat tłumaczenia
Added " " to Cucumis since it's used metalinguistically here.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cucumis - 19 Lipiec 2005 23:22