Tłumaczenie - Polski-Angielski - Poniżej wpisz sÅ‚owo, które widzisz na obrazku.Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Poniżej wpisz sÅ‚owo, które widzisz na obrazku. | Tekst Wprowadzone przez wkn | Język źródłowy: Polski
Poniżej wpisz sÅ‚owo, które widzisz na obrazku. | Uwagi na temat tłumaczenia | vedr oprettelse af en mailkonto |
|
| Please enter the word you see in the picture above. | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez bonta | Język docelowy: Angielski
Please enter the word you see in the picture above. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 11 Sierpień 2007 03:58
Ostatni Post | | | | | 31 Lipiec 2007 17:22 | | | Is it "on" or "in"? Does the person write the word on top of the picture, or does the person write the word that can be seen in the picture (below it)? | | | 1 Sierpień 2007 23:53 | | | bonta, did you see my questions above? CC: bonta | | | 5 Sierpień 2007 10:43 | | | "In" of course, typical error I make when translation looks easy | | | 6 Sierpień 2007 02:20 | | | Please enter the word you see in the picture. | | | 6 Sierpień 2007 06:08 | | | bonta, is Ptaszynski right? Should I change it? What he's written is certainly the usual way that we say this, if it's a security check on a web page. CC: bonta | | | 10 Sierpień 2007 23:23 | | | Well, i said it mand corrected just above ^^
It IS a security check on a web page.
(sorry for delay :/)
| | | 11 Sierpień 2007 03:58 | | | I didn't understand what you wrote above, but I changed it to "enter". |
|
|