Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Angielski - Poniżej wpisz sÅ‚owo, które widzisz na obrazku.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiDuńskiAngielskiTurecki

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Komputery/ Internet

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Poniżej wpisz słowo, które widzisz na obrazku.
Tekst
Wprowadzone przez wkn
Język źródłowy: Polski

Poniżej wpisz słowo, które widzisz na obrazku.
Uwagi na temat tłumaczenia
vedr oprettelse af en mailkonto

Tytuł
Please enter the word you see in the picture above.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez bonta
Język docelowy: Angielski

Please enter the word you see in the picture above.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 11 Sierpień 2007 03:58





Ostatni Post

Autor
Post

31 Lipiec 2007 17:22

kafetzou
Liczba postów: 7963
Is it "on" or "in"? Does the person write the word on top of the picture, or does the person write the word that can be seen in the picture (below it)?

1 Sierpień 2007 23:53

kafetzou
Liczba postów: 7963
bonta, did you see my questions above?

CC: bonta

5 Sierpień 2007 10:43

bonta
Liczba postów: 218
"In" of course, typical error I make when translation looks easy

6 Sierpień 2007 02:20

Ptaszynski
Liczba postów: 3
Please enter the word you see in the picture.

6 Sierpień 2007 06:08

kafetzou
Liczba postów: 7963
bonta, is Ptaszynski right? Should I change it? What he's written is certainly the usual way that we say this, if it's a security check on a web page.

CC: bonta

10 Sierpień 2007 23:23

bonta
Liczba postów: 218
Well, i said it mand corrected just above ^^

It IS a security check on a web page.
(sorry for delay :/)

11 Sierpień 2007 03:58

kafetzou
Liczba postów: 7963
I didn't understand what you wrote above, but I changed it to "enter".