Tłumaczenie - Angielski-Włoski - Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Wyrażenie - Dom/ Rodzina Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ... | | Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez kafetzou
Hold your tongue or you'll make a fool of yourself. Don't try to compete or you'll get beaten to a pulp. Don't try to suck up or you'll become a lap dog. Just be a person and maybe you'll have a place beside me. |
|
| Taci o farai la figura dello stupido... | TłumaczenieWłoski Tłumaczone przez Ari5454 | Język docelowy: Włoski
Taci o farai la figura dello stupido. Non tentare di competere o verrai distrutto fino a diventare polpa. Non provare a fare il ruffiano o diventerai un cagnolino. Sii semplicemente una persona e forse avrai un posto al mio fianco. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Xini - 25 Sierpień 2007 11:18
|