Traducerea - Engleză-Italiană - Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ...Status actual Traducerea
Categorie Expresie - Casă/Familie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ... | |
Hold your tongue or you'll make a fool of yourself. Don't try to compete or you'll get beaten to a pulp. Don't try to suck up or you'll become a lap dog. Just be a person and maybe you'll have a place beside me. |
|
| Taci o farai la figura dello stupido... | TraducereaItaliană Tradus de Ari5454 | Limba ţintă: Italiană
Taci o farai la figura dello stupido. Non tentare di competere o verrai distrutto fino a diventare polpa. Non provare a fare il ruffiano o diventerai un cagnolino. Sii semplicemente una persona e forse avrai un posto al mio fianco. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Xini - 25 August 2007 11:18
|