Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



24Tercüme - İngilizce-İtalyanca - Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizceİtalyanca

Kategori Anlatım / Ifade - Ev / Aile

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Hold your tongue or you'll make a fool of yourself ...
Metin
Öneri ebruebru
Kaynak dil: İngilizce Çeviri kafetzou

Hold your tongue or you'll make a fool of yourself. Don't try to compete or you'll get beaten to a pulp. Don't try to suck up or you'll become a lap dog. Just be a person and maybe you'll have a place beside me.

Başlık
Taci o farai la figura dello stupido...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Ari5454
Hedef dil: İtalyanca

Taci o farai la figura dello stupido. Non tentare di competere o verrai distrutto fino a diventare polpa. Non provare a fare il ruffiano o diventerai un cagnolino. Sii semplicemente una persona e forse avrai un posto al mio fianco.
En son Xini tarafından onaylandı - 25 Ağustos 2007 11:18