Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Kataloński - Vols fer un curs gratuït de català bà sic? ...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Vols fer un curs gratuït de català bà sic? ...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
Janilaia
Język źródłowy: Kataloński
Vols fer un curs gratuït de català bà sic?
Informa-te'n aquÃ
22 Październik 2007 06:53
Ostatni Post
Autor
Post
25 Październik 2007 07:06
iepurica
Liczba postów: 2102
Can you make a bridge for me In English, here, please? Thank you, I'll donate half the points I get for the Romanian translation.
CC:
Lila F.
29 Październik 2007 08:45
goncin
Liczba postów: 3706
Iepurica,
"Do you want to have a free basic Catalonian course?
Get information here."
(English translation intended as a bridge only).
CC:
iepurica
29 Październik 2007 09:08
iepurica
Liczba postów: 2102
Thanks very much for the help, goncin, you'll get the points.
29 Październik 2007 12:04
Lila F.
Liczba postów: 159
Yes, but it's catalan, not Catalonian.
29 Październik 2007 12:43
goncin
Liczba postów: 3706
Thanks, Lila! That's why I put "(English translation intended as a bridge only)" on the bottom
.