Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kikatalani - Vols fer un curs gratuït de català bà sic? ...
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Vols fer un curs gratuït de català bà sic? ...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
Janilaia
Lugha ya kimaumbile: Kikatalani
Vols fer un curs gratuït de català bà sic?
Informa-te'n aquÃ
22 Oktoba 2007 06:53
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
25 Oktoba 2007 07:06
iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Can you make a bridge for me In English, here, please? Thank you, I'll donate half the points I get for the Romanian translation.
CC:
Lila F.
29 Oktoba 2007 08:45
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Iepurica,
"Do you want to have a free basic Catalonian course?
Get information here."
(English translation intended as a bridge only).
CC:
iepurica
29 Oktoba 2007 09:08
iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
Thanks very much for the help, goncin, you'll get the points.
29 Oktoba 2007 12:04
Lila F.
Idadi ya ujumbe: 159
Yes, but it's catalan, not Catalonian.
29 Oktoba 2007 12:43
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Thanks, Lila! That's why I put "(English translation intended as a bridge only)" on the bottom
.