Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Catalaans - Vols fer un curs gratuït de català bà sic? ...
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Vols fer un curs gratuït de català bà sic? ...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
Janilaia
Uitgangs-taal: Catalaans
Vols fer un curs gratuït de català bà sic?
Informa-te'n aquÃ
22 oktober 2007 06:53
Laatste bericht
Auteur
Bericht
25 oktober 2007 07:06
iepurica
Aantal berichten: 2102
Can you make a bridge for me In English, here, please? Thank you, I'll donate half the points I get for the Romanian translation.
CC:
Lila F.
29 oktober 2007 08:45
goncin
Aantal berichten: 3706
Iepurica,
"Do you want to have a free basic Catalonian course?
Get information here."
(English translation intended as a bridge only).
CC:
iepurica
29 oktober 2007 09:08
iepurica
Aantal berichten: 2102
Thanks very much for the help, goncin, you'll get the points.
29 oktober 2007 12:04
Lila F.
Aantal berichten: 159
Yes, but it's catalan, not Catalonian.
29 oktober 2007 12:43
goncin
Aantal berichten: 3706
Thanks, Lila! That's why I put "(English translation intended as a bridge only)" on the bottom
.