Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Catalană - Vols fer un curs gratuït de català bà sic? ...
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Vols fer un curs gratuït de català bà sic? ...
Text de tradus
Înscris de
Janilaia
Limba sursă: Catalană
Vols fer un curs gratuït de català bà sic?
Informa-te'n aquÃ
22 Octombrie 2007 06:53
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
25 Octombrie 2007 07:06
iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
Can you make a bridge for me In English, here, please? Thank you, I'll donate half the points I get for the Romanian translation.
CC:
Lila F.
29 Octombrie 2007 08:45
goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Iepurica,
"Do you want to have a free basic Catalonian course?
Get information here."
(English translation intended as a bridge only).
CC:
iepurica
29 Octombrie 2007 09:08
iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
Thanks very much for the help, goncin, you'll get the points.
29 Octombrie 2007 12:04
Lila F.
Numărul mesajelor scrise: 159
Yes, but it's catalan, not Catalonian.
29 Octombrie 2007 12:43
goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Thanks, Lila! That's why I put "(English translation intended as a bridge only)" on the bottom
.