Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Rumuński - Ciao...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiRumuńskiRosyjski

Kategoria Zdanie

Tytuł
Ciao...
Tekst
Wprowadzone przez katiuccia1
Język źródłowy: Włoski

Ciao,vorrei dirti molte cose..ma non ne ho le capacità.Mi manchi,almeno credo.

Tytuł
Bună
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez miyabi
Język docelowy: Rumuński

Bună! Aş vrea să-ţi spun multe lucruri... dar nu am aceasta posibilitate. Îmi lipseşti, cel puţin aşa cred.
Uwagi na temat tłumaczenia
I really think there's something wrong here... I translated "mi manchi" with "I miss you"... or more something along the lines of "you are missing to me" :) because "manchi" (from the verb "mancare" means "to be missing", "to lack") is the form for "you" (so it was supposed to be "tu mi manchi")... but I sense that the person who wrote this wanted to say that he lacks the "capacità"...

oh well...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 23 Październik 2007 07:35