Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Румънски - Ciao...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиРумънскиРуски

Категория Изречение

Заглавие
Ciao...
Текст
Предоставено от katiuccia1
Език, от който се превежда: Италиански

Ciao,vorrei dirti molte cose..ma non ne ho le capacità.Mi manchi,almeno credo.

Заглавие
Bună
Превод
Румънски

Преведено от miyabi
Желан език: Румънски

Bună! Aş vrea să-ţi spun multe lucruri... dar nu am aceasta posibilitate. Îmi lipseşti, cel puţin aşa cred.
Забележки за превода
I really think there's something wrong here... I translated "mi manchi" with "I miss you"... or more something along the lines of "you are missing to me" :) because "manchi" (from the verb "mancare" means "to be missing", "to lack") is the form for "you" (so it was supposed to be "tu mi manchi")... but I sense that the person who wrote this wanted to say that he lacks the "capacità"...

oh well...
За последен път се одобри от iepurica - 23 Октомври 2007 07:35