Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Rumänisch - Ciao...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischRumänischRussisch

Kategorie Satz

Titel
Ciao...
Text
Übermittelt von katiuccia1
Herkunftssprache: Italienisch

Ciao,vorrei dirti molte cose..ma non ne ho le capacità.Mi manchi,almeno credo.

Titel
Bună
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von miyabi
Zielsprache: Rumänisch

Bună! Aş vrea să-ţi spun multe lucruri... dar nu am aceasta posibilitate. Îmi lipseşti, cel puţin aşa cred.
Bemerkungen zur Übersetzung
I really think there's something wrong here... I translated "mi manchi" with "I miss you"... or more something along the lines of "you are missing to me" :) because "manchi" (from the verb "mancare" means "to be missing", "to lack") is the form for "you" (so it was supposed to be "tu mi manchi")... but I sense that the person who wrote this wanted to say that he lacks the "capacità"...

oh well...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 23 Oktober 2007 07:35