Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Română - Ciao...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăRomânăRusă

Categorie Propoziţie

Titlu
Ciao...
Text
Înscris de katiuccia1
Limba sursă: Italiană

Ciao,vorrei dirti molte cose..ma non ne ho le capacità.Mi manchi,almeno credo.

Titlu
Bună
Traducerea
Română

Tradus de miyabi
Limba ţintă: Română

Bună! Aş vrea să-ţi spun multe lucruri... dar nu am aceasta posibilitate. Îmi lipseşti, cel puţin aşa cred.
Observaţii despre traducere
I really think there's something wrong here... I translated "mi manchi" with "I miss you"... or more something along the lines of "you are missing to me" :) because "manchi" (from the verb "mancare" means "to be missing", "to lack") is the form for "you" (so it was supposed to be "tu mi manchi")... but I sense that the person who wrote this wanted to say that he lacks the "capacità"...

oh well...
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 23 Octombrie 2007 07:35