Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Niemiecki - KENDÄ°NÄ° TANITIRMISIN NELERDEN HOÅžLANIRSIN,KAÇ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiNiemieckiPortugalski

Kategoria Potoczny język - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
KENDİNİ TANITIRMISIN NELERDEN HOŞLANIRSIN,KAÇ...
Tekst
Wprowadzone przez mezu
Język źródłowy: Turecki

KENDİNİ TANITIRMISIN NELERDEN HOŞLANIRSIN,KAÇ YAŞINDASIN,ŞUAN NE YAPIYORSUN,ÖĞRENCİ MİSİN YOKSA ÇALIŞIYORMUSUN?
Uwagi na temat tłumaczenia
ÖNEMLİ

Tytuł
Kannst du dich selbst vorstellen?
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez mezu
Język docelowy: Niemiecki

Kannst du dich vorstellen, was magst du? Wie alt bist du? Was machst du gerade? Bist du Student oder arbeitest du?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iamfromaustria - 26 Grudzień 2007 11:43





Ostatni Post

Autor
Post

7 Grudzień 2007 21:25

shewder
Liczba postów: 1
vorstellst du dich? was magst du? wie alt bist du? Was machstdu jetzt? Bist du student oder arbeitest du?

8 Grudzień 2007 18:53

mezu
Liczba postów: 42
shewder kannst du dich vorstellen biraz daha höfflich oluyor aslinda ama student kisminda biraz hata olmus haklisin sagol

9 Grudzień 2007 18:15

farukhan
Liczba postów: 4
ALMANCAYA ÇEVRİLİOMUŞ FAKAT İÇİNDE STUDENT GEÇİO O İNGİLİZCE DEĞİL Mİ?

9 Grudzień 2007 18:18

mezu
Liczba postów: 42
almancada student ögrenci anlaminda
aslinda almanca ve ingilizcede benzerlikler var farukhan