Tłumaczenie - Turecki-Niemiecki - KENDİNİ TANITIRMISIN NELERDEN HOÅžLANIRSIN,KAÇ...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Potoczny język - Miłość/ Przyjaźń  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | KENDİNİ TANITIRMISIN NELERDEN HOÅžLANIRSIN,KAÇ... | Tekst Wprowadzone przez mezu | Język źródłowy: Turecki
KENDİNİ TANITIRMISIN NELERDEN HOÅžLANIRSIN,KAÇ YAÅžINDASIN,ÅžUAN NE YAPIYORSUN,ÖĞRENCİ MİSİN YOKSA ÇALIÅžIYORMUSUN? | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| Kannst du dich selbst vorstellen? | TłumaczenieNiemiecki Tłumaczone przez mezu | Język docelowy: Niemiecki
Kannst du dich vorstellen, was magst du? Wie alt bist du? Was machst du gerade? Bist du Student oder arbeitest du? |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iamfromaustria - 26 Grudzień 2007 11:43
Ostatni Post | | | | | 7 Grudzień 2007 21:25 | | | vorstellst du dich? was magst du? wie alt bist du? Was machstdu jetzt? Bist du student oder arbeitest du? | | | 8 Grudzień 2007 18:53 | |  mezuLiczba postów: 42 | shewder kannst du dich vorstellen biraz daha höfflich oluyor aslinda ama student kisminda biraz hata olmus haklisin sagol | | | 9 Grudzień 2007 18:15 | | | ALMANCAYA ÇEVRİLİOMUÅž FAKAT İÇİNDE STUDENT GEÇİO O İNGİLİZCE DEĞİL Mİ? | | | 9 Grudzień 2007 18:18 | |  mezuLiczba postów: 42 | almancada student ögrenci anlaminda
aslinda almanca ve ingilizcede benzerlikler var farukhan |
|
|