Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-जर्मन - KENDÄ°NÄ° TANITIRMISIN NELERDEN HOÅžLANIRSIN,KAÇ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीजर्मनपोर्तुगाली

Category Colloquial - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
KENDİNİ TANITIRMISIN NELERDEN HOŞLANIRSIN,KAÇ...
हरफ
mezuद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

KENDİNİ TANITIRMISIN NELERDEN HOŞLANIRSIN,KAÇ YAŞINDASIN,ŞUAN NE YAPIYORSUN,ÖĞRENCİ MİSİN YOKSA ÇALIŞIYORMUSUN?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ÖNEMLİ

शीर्षक
Kannst du dich selbst vorstellen?
अनुबाद
जर्मन

mezuद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

Kannst du dich vorstellen, was magst du? Wie alt bist du? Was machst du gerade? Bist du Student oder arbeitest du?
Validated by iamfromaustria - 2007年 डिसेम्बर 26日 11:43





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 डिसेम्बर 7日 21:25

shewder
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
vorstellst du dich? was magst du? wie alt bist du? Was machstdu jetzt? Bist du student oder arbeitest du?

2007年 डिसेम्बर 8日 18:53

mezu
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 42
shewder kannst du dich vorstellen biraz daha höfflich oluyor aslinda ama student kisminda biraz hata olmus haklisin sagol

2007年 डिसेम्बर 9日 18:15

farukhan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4
ALMANCAYA ÇEVRİLİOMUŞ FAKAT İÇİNDE STUDENT GEÇİO O İNGİLİZCE DEĞİL Mİ?

2007年 डिसेम्बर 9日 18:18

mezu
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 42
almancada student ögrenci anlaminda
aslinda almanca ve ingilizcede benzerlikler var farukhan