Traduction - Turc-Allemand - KENDİNİ TANITIRMISIN NELERDEN HOŞLANIRSIN,KAÇ...Etat courant Traduction
Catégorie Language familier - Amour / Amitié ![](../images/note.gif) Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | KENDÄ°NÄ° TANITIRMISIN NELERDEN HOÅžLANIRSIN,KAÇ... | Texte Proposé par mezu | Langue de départ: Turc
KENDİNİ TANITIRMISIN NELERDEN HOŞLANIRSIN,KAÇ YAŞINDASIN,ŞUAN NE YAPIYORSUN,ÖĞRENCİ MİSİN YOKSA ÇALIŞIYORMUSUN? | Commentaires pour la traduction | |
|
| Kannst du dich selbst vorstellen? | TraductionAllemand Traduit par mezu | Langue d'arrivée: Allemand
Kannst du dich vorstellen, was magst du? Wie alt bist du? Was machst du gerade? Bist du Student oder arbeitest du? |
|
Dernière édition ou validation par iamfromaustria - 26 Décembre 2007 11:43
Derniers messages | | | | | 7 Décembre 2007 21:25 | | | vorstellst du dich? was magst du? wie alt bist du? Was machstdu jetzt? Bist du student oder arbeitest du? | | | 8 Décembre 2007 18:53 | | ![](../images/profile1.gif) mezuNombre de messages: 42 | shewder kannst du dich vorstellen biraz daha höfflich oluyor aslinda ama student kisminda biraz hata olmus haklisin sagol | | | 9 Décembre 2007 18:15 | | | ALMANCAYA ÇEVRÄ°LÄ°OMUÅž FAKAT İÇİNDE STUDENT GEÇİO O Ä°NGÄ°LÄ°ZCE DEĞİL MÄ°? | | | 9 Décembre 2007 18:18 | | ![](../images/profile1.gif) mezuNombre de messages: 42 | almancada student ögrenci anlaminda
aslinda almanca ve ingilizcede benzerlikler var farukhan |
|
|