Traducerea - Turcă-Germană - KENDÄ°NÄ° TANITIRMISIN NELERDEN HOÅžLANIRSIN,KAÇ...Status actual Traducerea
Categorie Colocvial - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | KENDÄ°NÄ° TANITIRMISIN NELERDEN HOÅžLANIRSIN,KAÇ... | | Limba sursă: Turcă
KENDÄ°NÄ° TANITIRMISIN NELERDEN HOÅžLANIRSIN,KAÇ YAÅžINDASIN,ÅžUAN NE YAPIYORSUN,ÖĞRENCÄ° MÄ°SÄ°N YOKSA ÇALIÅžIYORMUSUN? | Observaţii despre traducere | |
|
| Kannst du dich selbst vorstellen? | TraducereaGermană Tradus de mezu | Limba ţintă: Germană
Kannst du dich vorstellen, was magst du? Wie alt bist du? Was machst du gerade? Bist du Student oder arbeitest du? |
|
Validat sau editat ultima dată de către iamfromaustria - 26 Decembrie 2007 11:43
Ultimele mesaje | | | | | 7 Decembrie 2007 21:25 | | | vorstellst du dich? was magst du? wie alt bist du? Was machstdu jetzt? Bist du student oder arbeitest du? | | | 8 Decembrie 2007 18:53 | | mezuNumărul mesajelor scrise: 42 | shewder kannst du dich vorstellen biraz daha höfflich oluyor aslinda ama student kisminda biraz hata olmus haklisin sagol | | | 9 Decembrie 2007 18:15 | | | ALMANCAYA ÇEVRÄ°LÄ°OMUÅž FAKAT İÇİNDE STUDENT GEÇİO O Ä°NGÄ°LÄ°ZCE DEĞİL MÄ°? | | | 9 Decembrie 2007 18:18 | | mezuNumărul mesajelor scrise: 42 | almancada student ögrenci anlaminda
aslinda almanca ve ingilizcede benzerlikler var farukhan |
|
|