Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Saksa - KENDÄ°NÄ° TANITIRMISIN NELERDEN HOÅžLANIRSIN,KAÇ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
KENDİNİ TANITIRMISIN NELERDEN HOŞLANIRSIN,KAÇ...
Teksti
Lähettäjä
mezu
Alkuperäinen kieli: Turkki
KENDİNİ TANITIRMISIN NELERDEN HOŞLANIRSIN,KAÇ YAŞINDASIN,ŞUAN NE YAPIYORSUN,ÖĞRENCİ MİSİN YOKSA ÇALIŞIYORMUSUN?
Huomioita käännöksestä
ÖNEMLİ
Otsikko
Kannst du dich selbst vorstellen?
Käännös
Saksa
Kääntäjä
mezu
Kohdekieli: Saksa
Kannst du dich vorstellen, was magst du? Wie alt bist du? Was machst du gerade? Bist du Student oder arbeitest du?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
iamfromaustria
- 26 Joulukuu 2007 11:43
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
7 Joulukuu 2007 21:25
shewder
Viestien lukumäärä: 1
vorstellst du dich? was magst du? wie alt bist du? Was machstdu jetzt? Bist du student oder arbeitest du?
8 Joulukuu 2007 18:53
mezu
Viestien lukumäärä: 42
shewder kannst du dich vorstellen biraz daha höfflich oluyor aslinda ama student kisminda biraz hata olmus haklisin sagol
9 Joulukuu 2007 18:15
farukhan
Viestien lukumäärä: 4
ALMANCAYA ÇEVRİLİOMUŞ FAKAT İÇİNDE STUDENT GEÇİO O İNGİLİZCE DEĞİL Mİ?
9 Joulukuu 2007 18:18
mezu
Viestien lukumäärä: 42
almancada student ögrenci anlaminda
aslinda almanca ve ingilizcede benzerlikler var farukhan