Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Latim-Inglês - Diuturna quies vitiis alimenta ministrat

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LatimInglêsEspanhol

Categoria Literatura

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Diuturna quies vitiis alimenta ministrat
Texto
Enviado por emand
Língua de origem: Latim

Diuturna quies vitiis alimenta ministrat

Título
Idle hands are the Devil's tools.
Tradução
Inglês

Traduzido por joels341
Língua alvo: Inglês

Idle hands are the Devil's tools.
Notas sobre a tradução
I have chosen an common English expression to translate the Latin into English. The Latin literally says: "Long lasting rest supplies fuel to vice."
Última validação ou edição por dramati - 28 Janeiro 2008 22:40





Última Mensagem

Autor
Mensagem

28 Janeiro 2008 06:59

dramati
Número de mensagens: 972
I don't think that the English you chose is the equivilent of the Latin, but I will put it up to the Latin speakers to make the decision in a vote.

David

CC: charisgre

28 Janeiro 2008 07:54

charisgre
Número de mensagens: 256
I don't agree with the translation. I think he shoul leave the "word to word translation", as the request says.If he wants so bad the other translation, the saying, then he should put it under the appropiate translation.

28 Janeiro 2008 09:12

dramati
Número de mensagens: 972
Not knowing latin I wasn't sure, but it would seem that what is being said in the Latin is very far away from the English translation which as offered. I suggest a more literal translation which is still acceptable in English.

28 Janeiro 2008 16:53

joels341
Número de mensagens: 4
It said "meaning only" so I thought he was requesting a translation that carried the meaning, not a literal translation. Did I misunderstand? I included a literal translation in my remarks: "Long lasting rest supplies fuel to vice."

There are many ways to look at it. I chose the word "rest" but it could also be read as "calm, peace, quiet". And "vice" could be "sin, crime, defect". But in general you can see it is a long duration of no action which allows something bad to happen.