Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kiingereza - Diuturna quies vitiis alimenta ministrat

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiingerezaKihispania

Category Literature

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Diuturna quies vitiis alimenta ministrat
Nakala
Tafsiri iliombwa na emand
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Diuturna quies vitiis alimenta ministrat

Kichwa
Idle hands are the Devil's tools.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na joels341
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Idle hands are the Devil's tools.
Maelezo kwa mfasiri
I have chosen an common English expression to translate the Latin into English. The Latin literally says: "Long lasting rest supplies fuel to vice."
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na dramati - 28 Januari 2008 22:40





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Januari 2008 06:59

dramati
Idadi ya ujumbe: 972
I don't think that the English you chose is the equivilent of the Latin, but I will put it up to the Latin speakers to make the decision in a vote.

David

CC: charisgre

28 Januari 2008 07:54

charisgre
Idadi ya ujumbe: 256
I don't agree with the translation. I think he shoul leave the "word to word translation", as the request says.If he wants so bad the other translation, the saying, then he should put it under the appropiate translation.

28 Januari 2008 09:12

dramati
Idadi ya ujumbe: 972
Not knowing latin I wasn't sure, but it would seem that what is being said in the Latin is very far away from the English translation which as offered. I suggest a more literal translation which is still acceptable in English.

28 Januari 2008 16:53

joels341
Idadi ya ujumbe: 4
It said "meaning only" so I thought he was requesting a translation that carried the meaning, not a literal translation. Did I misunderstand? I included a literal translation in my remarks: "Long lasting rest supplies fuel to vice."

There are many ways to look at it. I chose the word "rest" but it could also be read as "calm, peace, quiet". And "vice" could be "sin, crime, defect". But in general you can see it is a long duration of no action which allows something bad to happen.