Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Lituano - Mesdames, Messieurs, Après votre passage,...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Carta / Email
Título
Mesdames, Messieurs, Après votre passage,...
Texto
Enviado por
bakax3
Língua de origem: Francês
Mesdames, Messieurs,
Après votre passage, veuillez vous assurer de la propreté des lieux pour le bien-être de tous.
D’avance merci.
Notas sobre a tradução
Même si vous arrivez à de "l'à peu près" ce n'est pas grave, mais j'aimerai avoir la traduction de ce texte pour cet après midi. C'est très urgent. Merci beaucoup d'avance.
Título
Ponios, Ponai, po Jūsų persikėlimo
Tradução
Lituano
Traduzido por
keit13
Língua alvo: Lituano
Ponios, Ponai,
Po Jūsų persikėlimo, norėtume jus užtikrinti dėl maloniai švarios vietos.
IÅ¡ anksto dÄ—koju
Notas sobre a tradução
Jei jÅ«s iÅ¡versite apytiksliai, tai nera blogai, bet norÄ—Äiau Å¡io vertimo Å¡iandien po pietų. tai labai skubu, aÄių
Última validação ou edição por
ollka
- 26 Maio 2008 23:41