쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 프랑스어-리투아니아어 - Mesdames, Messieurs, Après votre passage,...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일
제목
Mesdames, Messieurs, Après votre passage,...
본문
bakax3
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
Mesdames, Messieurs,
Après votre passage, veuillez vous assurer de la propreté des lieux pour le bien-être de tous.
D’avance merci.
이 번역물에 관한 주의사항
Même si vous arrivez à de "l'à peu près" ce n'est pas grave, mais j'aimerai avoir la traduction de ce texte pour cet après midi. C'est très urgent. Merci beaucoup d'avance.
제목
Ponios, Ponai, po Jūsų persikėlimo
번역
리투아니아어
keit13
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 리투아니아어
Ponios, Ponai,
Po Jūsų persikėlimo, norėtume jus užtikrinti dėl maloniai švarios vietos.
IÅ¡ anksto dÄ—koju
이 번역물에 관한 주의사항
Jei jÅ«s iÅ¡versite apytiksliai, tai nera blogai, bet norÄ—Äiau Å¡io vertimo Å¡iandien po pietų. tai labai skubu, aÄių
ollka
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 26일 23:41