Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Polaco-Inglês - czesc goracy arabie co u ciebie sÅ‚ychac? jak mija...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
czesc goracy arabie co u ciebie słychac? jak mija...
Texto
Enviado por
zenden2008
Língua de origem: Polaco
czesc goracy arabie co u ciebie słychac? jak mija dzien? co nowego? fajne zdjecia i fajny profil bardzo go lubie ..pozdro
Título
Hello hot Arabian.
Tradução
Inglês
Traduzido por
Angelus
Língua alvo: Inglês
Hello hot Arabian, how's it going? How's your day? What's new? Cool pictures and nice profile, I like it a lot ..regards
Última validação ou edição por
lilian canale
- 9 Maio 2008 22:08
Última Mensagem
Autor
Mensagem
9 Maio 2008 14:51
Olesniczanin
Número de mensagens: 73
What about "Hello, you ardent Arabian"?
And, I'm trying to find a better word for 'pozdro' (which is far more informal then 'regards'), but I fail. 'Later' maybe?