Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Польский-Английский - czesc goracy arabie co u ciebie sÅ‚ychac? jak mija...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
czesc goracy arabie co u ciebie słychac? jak mija...
Tекст
Добавлено
zenden2008
Язык, с которого нужно перевести: Польский
czesc goracy arabie co u ciebie słychac? jak mija dzien? co nowego? fajne zdjecia i fajny profil bardzo go lubie ..pozdro
Статус
Hello hot Arabian.
Перевод
Английский
Перевод сделан
Angelus
Язык, на который нужно перевести: Английский
Hello hot Arabian, how's it going? How's your day? What's new? Cool pictures and nice profile, I like it a lot ..regards
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 9 Май 2008 22:08
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
9 Май 2008 14:51
Olesniczanin
Кол-во сообщений: 73
What about "Hello, you ardent Arabian"?
And, I'm trying to find a better word for 'pozdro' (which is far more informal then 'regards'), but I fail. 'Later' maybe?