Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Польська-Англійська - czesc goracy arabie co u ciebie sÅ‚ychac? jak mija...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
czesc goracy arabie co u ciebie słychac? jak mija...
Текст
Публікацію зроблено
zenden2008
Мова оригіналу: Польська
czesc goracy arabie co u ciebie słychac? jak mija dzien? co nowego? fajne zdjecia i fajny profil bardzo go lubie ..pozdro
Заголовок
Hello hot Arabian.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Angelus
Мова, якою перекладати: Англійська
Hello hot Arabian, how's it going? How's your day? What's new? Cool pictures and nice profile, I like it a lot ..regards
Затверджено
lilian canale
- 9 Травня 2008 22:08
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Травня 2008 14:51
Olesniczanin
Кількість повідомлень: 73
What about "Hello, you ardent Arabian"?
And, I'm trying to find a better word for 'pozdro' (which is far more informal then 'regards'), but I fail. 'Later' maybe?