Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Turco - Ej det lyder da perfekt sÃ¥! Du mÃ¥ hilse ham...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: DinamarquêsTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ej det lyder da perfekt så! Du må hilse ham...
Texto
Enviado por ırmakkarasu
Língua de origem: Dinamarquês

Ej det lyder da perfekt så! Du må hilse ham igen.. Håber i kommer til at have det kanon- gør i jo helt sikkert :) Hvad er sådan planen for hvad i skal lave egentlig?
Jeg rejser i nat til tyrkiet så det bliver vaaaarmt og lækkert
Hav det rigtig godt

Título
Vav bu kulağa mükemmel geliyor
Tradução
Turco

Traduzido por Queenbee
Língua alvo: Turco

Vay, bu kulağa mükemmel geliyor! Geri geldiğinde onu karşılamalısın. Umuyorum ki, büyük ihtimalle mükemmel zaman geçireceksiniz. Pekala, plan nedir? Bu akşam Türkiye'ye seyahat edeceğim. Bu çok güzel ve zevkli (bir gezi) olacak. Şimdilik kendine iyi bak.
Notas sobre a tradução
Asıl metinde, seyahat için 'Bu çok sıcak ve zevkli olacak.' şeklinde ifade edilmiş. 'sıcak' denilmesinin sebebi, muhtemelen Türkiyenin iklim açısından daha sıcak bir ülke olması kastedilmiştir diye düşünüyorum.
Fakat bu halinin türkçede anlamsız olması açısından, ' Bu çok güzel ve zevkli (bir gezi) olacak.' olarak çevrilmiştir.
Última validação ou edição por FIGEN KIRCI - 5 Novembro 2008 18:19





Última Mensagem

Autor
Mensagem

18 Outubro 2008 09:04

serba
Número de mensagens: 655
Bu çok sıcak ve zevkli olacak.

Queenbee bu ifade sanırım biraz daha açık olmalı.Güzel ve zevkli bir seyahat olacak vs. gibi

aksi halde Türkçesi abes biraz