Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Турски - Ej det lyder da perfekt sÃ¥! Du mÃ¥ hilse ham...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиТурски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ej det lyder da perfekt så! Du må hilse ham...
Текст
Предоставено от ırmakkarasu
Език, от който се превежда: Датски

Ej det lyder da perfekt så! Du må hilse ham igen.. Håber i kommer til at have det kanon- gør i jo helt sikkert :) Hvad er sådan planen for hvad i skal lave egentlig?
Jeg rejser i nat til tyrkiet så det bliver vaaaarmt og lækkert
Hav det rigtig godt

Заглавие
Vav bu kulağa mükemmel geliyor
Превод
Турски

Преведено от Queenbee
Желан език: Турски

Vay, bu kulağa mükemmel geliyor! Geri geldiğinde onu karşılamalısın. Umuyorum ki, büyük ihtimalle mükemmel zaman geçireceksiniz. Pekala, plan nedir? Bu akşam Türkiye'ye seyahat edeceğim. Bu çok güzel ve zevkli (bir gezi) olacak. Şimdilik kendine iyi bak.
Забележки за превода
Asıl metinde, seyahat için 'Bu çok sıcak ve zevkli olacak.' şeklinde ifade edilmiş. 'sıcak' denilmesinin sebebi, muhtemelen Türkiyenin iklim açısından daha sıcak bir ülke olması kastedilmiştir diye düşünüyorum.
Fakat bu halinin türkçede anlamsız olması açısından, ' Bu çok güzel ve zevkli (bir gezi) olacak.' olarak çevrilmiştir.
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 5 Ноември 2008 18:19





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Октомври 2008 09:04

serba
Общо мнения: 655
Bu çok sıcak ve zevkli olacak.

Queenbee bu ifade sanırım biraz daha açık olmalı.Güzel ve zevkli bir seyahat olacak vs. gibi

aksi halde Türkçesi abes biraz