Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Turks - Ej det lyder da perfekt så! Du må hilse ham...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensTurks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Ej det lyder da perfekt så! Du må hilse ham...
Tekst
Opgestuurd door ırmakkarasu
Uitgangs-taal: Deens

Ej det lyder da perfekt så! Du må hilse ham igen.. Håber i kommer til at have det kanon- gør i jo helt sikkert :) Hvad er sådan planen for hvad i skal lave egentlig?
Jeg rejser i nat til tyrkiet så det bliver vaaaarmt og lækkert
Hav det rigtig godt

Titel
Vav bu kulağa mükemmel geliyor
Vertaling
Turks

Vertaald door Queenbee
Doel-taal: Turks

Vay, bu kulağa mükemmel geliyor! Geri geldiğinde onu karşılamalısın. Umuyorum ki, büyük ihtimalle mükemmel zaman geçireceksiniz. Pekala, plan nedir? Bu akşam Türkiye'ye seyahat edeceğim. Bu çok güzel ve zevkli (bir gezi) olacak. Şimdilik kendine iyi bak.
Details voor de vertaling
Asıl metinde, seyahat için 'Bu çok sıcak ve zevkli olacak.' şeklinde ifade edilmiş. 'sıcak' denilmesinin sebebi, muhtemelen Türkiyenin iklim açısından daha sıcak bir ülke olması kastedilmiştir diye düşünüyorum.
Fakat bu halinin türkçede anlamsız olması açısından, ' Bu çok güzel ve zevkli (bir gezi) olacak.' olarak çevrilmiştir.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 5 november 2008 18:19





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 oktober 2008 09:04

serba
Aantal berichten: 655
Bu çok sıcak ve zevkli olacak.

Queenbee bu ifade sanırım biraz daha açık olmalı.Güzel ve zevkli bir seyahat olacak vs. gibi

aksi halde Türkçesi abes biraz