Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Inglês - I am to hail from Ioannina

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
I am to hail from Ioannina
Texto a ser traduzido
Enviado por maliz
Língua de origem: Inglês

I am to hail from Ioannina
14 Dezembro 2008 19:39





Última Mensagem

Autor
Mensagem

27 Janeiro 2009 22:45

handyy
Número de mensagens: 2118
Guess it should be "I hail from Loanniha." right??

CC: lilian canale IanMegill2 Tantine

28 Janeiro 2009 01:31

Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi handyy

You probably guessed right.

Its a really old fashioned way of saying "to come from". The verb "to hail" can also mean to call someone as in "to hail a cab" or "Hail Mary" or for when there is solid rain (hail) falling from the sky.

Bises
Tantine

28 Janeiro 2009 04:12

IanMegill2
Número de mensagens: 1671
Well, I have never heard the construction
"I am to hail from..."
I think we'll have to ask the proposer here!
---
maliz, where did you read this?

Please write the words or sentences that came before and after this sentence, if there are any...

28 Janeiro 2009 14:37

handyy
Número de mensagens: 2118
I thought it to be "I hail from (come from) Loannina/Greece.", but knowing what comes before and after it is better to know, of course!