Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Romeno - with you .....

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsRomeno

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
with you .....
Texto
Enviado por melis72
Língua de origem: Inglês

I want to fall asleep when your lips are on mine
And to sleep with you as two souls in one body
I want to feel you in this body with all my existence
And if I feel cold when I'm sleeping, I want to get warm by the heat of your skin

Falling asleep by uniting your heart beats with my heart beats,
I want to fall asleep with the love starting in your hands and ending up in your lips

Título
Cu tine...
Tradução
Romeno

Traduzido por MÃ¥ddie
Língua alvo: Romeno

Vreau să adorm când buzele tale sunt lipite de ale mele
Şi să dorm cu tine ca două suflete într-un singur corp
Vreau să te simt în acest trup cu toată forţa existenţei mele
Şi, dacă mi-e frig atunci când dorm, vreau să mă încălzească focul pielii tale

Adorm împreunând bătăile inimii tale cu cele ale inimii mele,
Vreau să adorm cu dragostea ce porneşte din mâinile tale şi se încheie cu buzele tale.
Última validação ou edição por azitrad - 8 Maio 2009 12:42





Última Mensagem

Autor
Mensagem

6 Maio 2009 15:11

azitrad
Número de mensagens: 970
I think I'm in love now!

6 Maio 2009 16:39

melis72
Número de mensagens: 33
Yes that is true,the text is so romantic!

7 Maio 2009 08:38

Burduf
Número de mensagens: 238
Bravo MÃ¥ddie !

7 Maio 2009 09:27

MÃ¥ddie
Número de mensagens: 1285