Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Română - with you .....

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăRomână

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
with you .....
Text
Înscris de melis72
Limba sursă: Engleză

I want to fall asleep when your lips are on mine
And to sleep with you as two souls in one body
I want to feel you in this body with all my existence
And if I feel cold when I'm sleeping, I want to get warm by the heat of your skin

Falling asleep by uniting your heart beats with my heart beats,
I want to fall asleep with the love starting in your hands and ending up in your lips

Titlu
Cu tine...
Traducerea
Română

Tradus de MÃ¥ddie
Limba ţintă: Română

Vreau să adorm când buzele tale sunt lipite de ale mele
Şi să dorm cu tine ca două suflete într-un singur corp
Vreau să te simt în acest trup cu toată forţa existenţei mele
Şi, dacă mi-e frig atunci când dorm, vreau să mă încălzească focul pielii tale

Adorm împreunând bătăile inimii tale cu cele ale inimii mele,
Vreau să adorm cu dragostea ce porneşte din mâinile tale şi se încheie cu buzele tale.
Validat sau editat ultima dată de către azitrad - 8 Mai 2009 12:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Mai 2009 15:11

azitrad
Numărul mesajelor scrise: 970
I think I'm in love now!

6 Mai 2009 16:39

melis72
Numărul mesajelor scrise: 33
Yes that is true,the text is so romantic!

7 Mai 2009 08:38

Burduf
Numărul mesajelor scrise: 238
Bravo MÃ¥ddie !

7 Mai 2009 09:27

MÃ¥ddie
Numărul mesajelor scrise: 1285