Tradução - Inglês-Sueco - She, over there, is my ...Estado actual Tradução
Categoria Vida diária - Amor / Amizade | She, over there, is my ... | | Língua de origem: Inglês
She, over there, is my ex-girlfriend. | | I can't find out how to say this in Spanish nor German. Help! The meaning of girlfriend here is in the sense of a romantic partner and not just a friend who is a girl. |
|
| Hon, där borta, är min... | TraduçãoSueco Traduzido por maglat | Língua alvo: Sueco
Hon, där borta, är min ex-flickvän |
|
Última validação ou edição por lenab - 24 Outubro 2009 21:24
Última Mensagem | | | | | 19 Outubro 2009 22:31 | | lenabNúmero de mensagens: 1084 | Hon, där borta, är min ex-flickvän.
Over there=där borta | | | 26 Outubro 2009 21:27 | | | bruger man virkelig oftest flickvän til at beskrive en kæreste? | | | 26 Outubro 2009 21:44 | | lenabNúmero de mensagens: 1084 | Ja, det är vanligt pÃ¥ svenska. Ett "lÃ¥n" frÃ¥n engelskan.
Ännu vanligare är att bara säga "mitt ex" eller "min före detta" i det här samman hanget, och inte ha med ordet för personen alls.
Tidigare var det vanlig att säga "min fästmö", eller "min tjej" |
|
|