Traducerea - Engleză-Suedeză - She, over there, is my ...Status actual Traducerea
Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie | She, over there, is my ... | | Limba sursă: Engleză
She, over there, is my ex-girlfriend. | Observaţii despre traducere | I can't find out how to say this in Spanish nor German. Help! The meaning of girlfriend here is in the sense of a romantic partner and not just a friend who is a girl. |
|
| Hon, där borta, är min... | TraducereaSuedeză Tradus de maglat | Limba ţintă: Suedeză
Hon, där borta, är min ex-flickvän |
|
Validat sau editat ultima dată de către lenab - 24 Octombrie 2009 21:24
Ultimele mesaje | | | | | 19 Octombrie 2009 22:31 | | lenabNumărul mesajelor scrise: 1084 | Hon, där borta, är min ex-flickvän.
Over there=där borta | | | 26 Octombrie 2009 21:27 | | | bruger man virkelig oftest flickvän til at beskrive en kæreste? | | | 26 Octombrie 2009 21:44 | | lenabNumărul mesajelor scrise: 1084 | Ja, det är vanligt pÃ¥ svenska. Ett "lÃ¥n" frÃ¥n engelskan.
Ännu vanligare är att bara säga "mitt ex" eller "min före detta" i det här samman hanget, och inte ha med ordet för personen alls.
Tidigare var det vanlig att säga "min fästmö", eller "min tjej" |
|
|