Vertaling - Engels-Zweeds - She, over there, is my ...Huidige status Vertaling
Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap | She, over there, is my ... | | Uitgangs-taal: Engels
She, over there, is my ex-girlfriend. | Details voor de vertaling | I can't find out how to say this in Spanish nor German. Help! The meaning of girlfriend here is in the sense of a romantic partner and not just a friend who is a girl. |
|
| Hon, där borta, är min... | VertalingZweeds Vertaald door maglat | Doel-taal: Zweeds
Hon, där borta, är min ex-flickvän |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lenab - 24 oktober 2009 21:24
Laatste bericht | | | | | 19 oktober 2009 22:31 | | lenabAantal berichten: 1084 | Hon, där borta, är min ex-flickvän.
Over there=där borta | | | 26 oktober 2009 21:27 | | | bruger man virkelig oftest flickvän til at beskrive en kæreste? | | | 26 oktober 2009 21:44 | | lenabAantal berichten: 1084 | Ja, det är vanligt på svenska. Ett "lån" från engelskan.
Ännu vanligare är att bara säga "mitt ex" eller "min före detta" i det här samman hanget, och inte ha med ordet för personen alls.
Tidigare var det vanlig att säga "min fästmö", eller "min tjej" |
|
|