Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Suédois - She, over there, is my ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFrançaisEspagnolPolonaisDanoisSuédoisIslandaisAllemandFéringien

Catégorie Vie quotidienne - Amour / Amitié

Titre
She, over there, is my ...
Texte
Proposé par maglat
Langue de départ: Anglais

She, over there, is my ex-girlfriend.
Commentaires pour la traduction
I can't find out how to say this in Spanish nor German. Help!
The meaning of girlfriend here is in the sense of a romantic partner and not just a friend who is a girl.

Titre
Hon, där borta, är min...
Traduction
Suédois

Traduit par maglat
Langue d'arrivée: Suédois

Hon, där borta, är min ex-flickvän
Dernière édition ou validation par lenab - 24 Octobre 2009 21:24





Derniers messages

Auteur
Message

19 Octobre 2009 22:31

lenab
Nombre de messages: 1084
Hon, där borta, är min ex-flickvän.
Over there=där borta

26 Octobre 2009 21:27

Fnidner
Nombre de messages: 9
bruger man virkelig oftest flickvän til at beskrive en kæreste?

26 Octobre 2009 21:44

lenab
Nombre de messages: 1084
Ja, det är vanligt på svenska. Ett "lån" från engelskan.
Ännu vanligare är att bara säga "mitt ex" eller "min före detta" i det här samman hanget, och inte ha med ordet för personen alls.

Tidigare var det vanlig att säga "min fästmö", eller "min tjej"