Tradução - Turco-Inglês - FotoÄŸraftaki kadar güzelEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Expressão | FotoÄŸraftaki kadar güzel | | Língua de origem: Turco
Fotoğraftaki kadar güzel[miş]. |
|
| She is as beautiful as in the photo | | Língua alvo: Inglês
She is as beautiful as in the photo. | | |
|
Última validação ou edição por Lein - 20 Abril 2013 12:38
Última Mensagem | | | | | 18 Abril 2013 12:24 | | | She? Hi? We don't know. What you thing about "is beautiful as in the photo" ? | | | 20 Abril 2013 12:38 | |  LeinNúmero de mensagens: 3389 | Thanks for your input mygunes
Your suggestion is not a correct sentence in English. That is why Mesud has put 'he/she/it' under the translation as a comment. | | | 20 Agosto 2013 08:00 | |  dumurNúmero de mensagens: 1 | Hi friends... Thanks for your effort. |
|
|