번역 - 터키어-영어 - FotoÄŸraftaki kadar güzel현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 표현 | FotoÄŸraftaki kadar güzel | | 원문 언어: 터키어
Fotoğraftaki kadar güzel[miş]. |
|
| She is as beautiful as in the photo | | 번역될 언어: 영어
She is as beautiful as in the photo. | | |
|
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 4월 20일 12:38
마지막 글 | | | | | 2013년 4월 18일 12:24 | | | She? Hi? We don't know. What you thing about "is beautiful as in the photo" ? | | | 2013년 4월 20일 12:38 | | | Thanks for your input mygunes
Your suggestion is not a correct sentence in English. That is why Mesud has put 'he/she/it' under the translation as a comment. | | | 2013년 8월 20일 08:00 | | | Hi friends... Thanks for your effort. |
|
|