Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Fotoğraftaki kadar güzel
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Titolo
Fotoğraftaki kadar güzel
Testo
Aggiunto da
dumur
Lingua originale: Turco
Fotoğraftaki kadar güzel[miş].
Titolo
She is as beautiful as in the photo
Traduzione
Inglese
Tradotto da
Mesud2991
Lingua di destinazione: Inglese
She is as beautiful as in the photo.
Note sulla traduzione
He/she/it
Ultima convalida o modifica di
Lein
- 20 Aprile 2013 12:38
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
18 Aprile 2013 12:24
mygunes
Numero di messaggi: 221
She? Hi? We don't know.
What you thing about
"is beautiful as in the photo" ?
20 Aprile 2013 12:38
Lein
Numero di messaggi: 3389
Thanks for your input mygunes
Your suggestion is not a correct sentence in English. That is why Mesud has put 'he/she/it' under the translation as a comment.
20 Agosto 2013 08:00
dumur
Numero di messaggi: 1
Hi friends... Thanks for your effort.