ترجمه - ترکی-انگلیسی - FotoÄŸraftaki kadar güzelموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه اصطلاح | FotoÄŸraftaki kadar güzel | متن dumur پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: ترکی
Fotoğraftaki kadar güzel[miş]. |
|
| She is as beautiful as in the photo | | زبان مقصد: انگلیسی
She is as beautiful as in the photo. | | |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 20 آوریل 2013 12:38
آخرین پیامها | | | | | 18 آوریل 2013 12:24 | | | She? Hi? We don't know. What you thing about "is beautiful as in the photo" ? | | | 20 آوریل 2013 12:38 | | Leinتعداد پیامها: 3389 | Thanks for your input mygunes
Your suggestion is not a correct sentence in English. That is why Mesud has put 'he/she/it' under the translation as a comment. | | | 20 آگوست 2013 08:00 | | | Hi friends... Thanks for your effort. |
|
|