Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - FotoÄŸraftaki kadar güzel
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση
τίτλος
Fotoğraftaki kadar güzel
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
dumur
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Fotoğraftaki kadar güzel[miş].
τίτλος
She is as beautiful as in the photo
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
Mesud2991
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
She is as beautiful as in the photo.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
He/she/it
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Lein
- 20 Απρίλιος 2013 12:38
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
18 Απρίλιος 2013 12:24
mygunes
Αριθμός μηνυμάτων: 221
She? Hi? We don't know.
What you thing about
"is beautiful as in the photo" ?
20 Απρίλιος 2013 12:38
Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
Thanks for your input mygunes
Your suggestion is not a correct sentence in English. That is why Mesud has put 'he/she/it' under the translation as a comment.
20 Αύγουστος 2013 08:00
dumur
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Hi friends... Thanks for your effort.