Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - FotoÄŸraftaki kadar güzel
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu
Otsikko
Fotoğraftaki kadar güzel
Teksti
Lähettäjä
dumur
Alkuperäinen kieli: Turkki
Fotoğraftaki kadar güzel[miş].
Otsikko
She is as beautiful as in the photo
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Mesud2991
Kohdekieli: Englanti
She is as beautiful as in the photo.
Huomioita käännöksestä
He/she/it
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Lein
- 20 Huhtikuu 2013 12:38
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
18 Huhtikuu 2013 12:24
mygunes
Viestien lukumäärä: 221
She? Hi? We don't know.
What you thing about
"is beautiful as in the photo" ?
20 Huhtikuu 2013 12:38
Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Thanks for your input mygunes
Your suggestion is not a correct sentence in English. That is why Mesud has put 'he/she/it' under the translation as a comment.
20 Elokuu 2013 08:00
dumur
Viestien lukumäärä: 1
Hi friends... Thanks for your effort.