Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Romeno-Holandês - te iubesc, te doresc ÅŸi niciodată nu am să te părăsesc.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
te iubesc, te doresc şi niciodată nu am să te părăsesc.
Texto
Enviado por
Jan1961
Língua de origem: Romeno
te iubesc, te doresc şi niciodată nu am să te părăsesc.
Título
ik hou van jou, ik wil jou en ik zal jou ...
Tradução
Holandês
Traduzido por
Ellen Van Akelyen
Língua alvo: Holandês
ik hou van jou, ik wil jou en ik zal jou nooit verlaten.
Última validação ou edição por
Chantal
- 28 Abril 2007 19:26