Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Romania-Hollanti - te iubesc, te doresc ÅŸi niciodată nu am să te părăsesc.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
te iubesc, te doresc şi niciodată nu am să te părăsesc.
Teksti
Lähettäjä
Jan1961
Alkuperäinen kieli: Romania
te iubesc, te doresc şi niciodată nu am să te părăsesc.
Otsikko
ik hou van jou, ik wil jou en ik zal jou ...
Käännös
Hollanti
Kääntäjä
Ellen Van Akelyen
Kohdekieli: Hollanti
ik hou van jou, ik wil jou en ik zal jou nooit verlaten.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Chantal
- 28 Huhtikuu 2007 19:26