Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Russo - Я буду спать, но I никогда больше не проснется

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RussoHolandês

Categoria Carta / Email - Educação

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Я буду спать, но I никогда больше не проснется
Texto a ser traduzido
Enviado por Wout
Língua de origem: Russo

Я буду спать, но I никогда больше не проснется
Última edição por kafetzou - 13 Junho 2007 18:07





Última Mensagem

Autor
Mensagem

13 Junho 2007 16:25

kafetzou
Número de mensagens: 7963
What did you change here, Francky? This is not Greek. The alphabet is Cyrillic, but I don't know whether it's Russian, Bulgarian, Serbian, Ukrainian, or what.

13 Junho 2007 17:40

gaponka
Número de mensagens: 9
This is definitely Russian, though I would not say that grammatically translation is 100% correct. Also can not make any correction as my Greek is at zero level

13 Junho 2007 18:09

kafetzou
Número de mensagens: 7963
It's not a translation - it's the original text. I've changed the source language to Russian.