Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Rusa - Я буду спать, но I никогда больше не проснется

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaNederlanda

Kategorio Letero / Retpoŝto - Instruado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Я буду спать, но I никогда больше не проснется
Teksto tradukenda
Submetigx per Wout
Font-lingvo: Rusa

Я буду спать, но I никогда больше не проснется
Laste redaktita de kafetzou - 13 Junio 2007 18:07





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Junio 2007 16:25

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
What did you change here, Francky? This is not Greek. The alphabet is Cyrillic, but I don't know whether it's Russian, Bulgarian, Serbian, Ukrainian, or what.

13 Junio 2007 17:40

gaponka
Nombro da afiŝoj: 9
This is definitely Russian, though I would not say that grammatically translation is 100% correct. Also can not make any correction as my Greek is at zero level

13 Junio 2007 18:09

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
It's not a translation - it's the original text. I've changed the source language to Russian.