Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρωσικά - Я буду спать, но I никогда больше не проснется

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΟλλανδικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Εκπαίδευση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Я буду спать, но I никогда больше не проснется
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Wout
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

Я буду спать, но I никогда больше не проснется
Τελευταία επεξεργασία από kafetzou - 13 Ιούνιος 2007 18:07





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Ιούνιος 2007 16:25

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
What did you change here, Francky? This is not Greek. The alphabet is Cyrillic, but I don't know whether it's Russian, Bulgarian, Serbian, Ukrainian, or what.

13 Ιούνιος 2007 17:40

gaponka
Αριθμός μηνυμάτων: 9
This is definitely Russian, though I would not say that grammatically translation is 100% correct. Also can not make any correction as my Greek is at zero level

13 Ιούνιος 2007 18:09

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
It's not a translation - it's the original text. I've changed the source language to Russian.