Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - روسيّ - Я буду спать, но I никогда больше не проснется

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ هولندي

صنف رسالة/ بريد إ - تربية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Я буду спать, но I никогда больше не проснется
نص للترجمة
إقترحت من طرف Wout
لغة مصدر: روسيّ

Я буду спать, но I никогда больше не проснется
آخر تحرير من طرف kafetzou - 13 ايار 2007 18:07





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 ايار 2007 16:25

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
What did you change here, Francky? This is not Greek. The alphabet is Cyrillic, but I don't know whether it's Russian, Bulgarian, Serbian, Ukrainian, or what.

13 ايار 2007 17:40

gaponka
عدد الرسائل: 9
This is definitely Russian, though I would not say that grammatically translation is 100% correct. Also can not make any correction as my Greek is at zero level

13 ايار 2007 18:09

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
It's not a translation - it's the original text. I've changed the source language to Russian.